Самаратранс.info
http://www.samaratrans.info/forum1/

Применяемые на форуме выражения и сокращения
http://www.samaratrans.info/forum1/viewtopic.php?f=7&t=27210
Страница 1 из 3

Автор:  ROOT [ Ср апр 16, 2008 13:50 ]
Заголовок сообщения:  Применяемые на форуме выражения и сокращения

:tram:
Список станций ТТУ:
Ст. 1 - Тухачевского/Киевская
Ст. 2 - Постиников Овраг
Ст. 3 - Хлебная площадь
Ст. 4 - Металлург (диспетчерской нет)
Ст. 5 - Юнгородок
Ст. 6 - Барбошина Поляна (Фрунзе)
Ст. 7 - Костромской переулок
Ст. 8 - БТЭЦ
Ст. 9 - Чапаевская (диспетчерской нет, вышло из употребления)
Ст. 10 - СТД
:troll:
Ст. 16 - Хлебозавод 3
Ст. 17 - Губернский рынок
Ст. 18 - Завод "Экран"
Ст. 20 - Металлург
Ст. 21 - пр. Карла Маркса
Ст. 22- Барбошина Поляна (Фрунзе)
Ст. 23 - Речной Вокзал (диспетчерской нет, вышло из употребления)
-------------------------------------------------
ТД1 - Первое отделение объединенного троллейбусного депо
ТД2 - Второе отделение объединенного троллейбусного депо
ТД3 - Третье троллейбусного депо

КТД - Кировское трамвайное депо
ГТД - Городское трамвайное депо
СТД - Северное трамвайное депо

Китайцы - водители ТД3
Кировские - водители КТД
Городские - водители ГТД, ТД1
Северные (северяне) - водители СТД

ОтТРить - пройти текущий ремонт
ОтКВРить - пройти капитально-восстановительный ремонт
Пропоточить, поточить - пройти ТО-1

Система - поезд по системе многих единиц (СМЕ) - двух- или трехвагонный.

Тройчатка - трехвагонный поезд, не эксплуатируются более 9 лет.

Автор:  vitek163 [ Ср апр 16, 2008 20:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

одиночка - одновагонный трамвай

направление А - в город
направление Б - из города

где-то было подробное объяснение Андрея о том, что что-то к Волге, что-то к Самаре.

Автор:  ROOT [ Ср апр 16, 2008 22:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

vitek163 писал(а):
одиночка - одновагонный трамвай

направление А - в город
направление Б - из города

где-то было подробное объяснение Андрея о том, что что-то к Волге, что-то к Самаре.


Я сделаю чуть позже полное описание, что куда и как, но пока нет времени.

Автор:  Сергей [ Чт апр 17, 2008 07:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

Давно нужно было сделать подобную тему-ликбез, а то если с направлениями я более менее разобрался, то со станциями полный бардак в голове, а знатоки в своих сообщениях постоянно этими терминами оперирируют. Теперь хоть можно посмотреть, что за станция имеется ввиду. :D

Автор:  Pro-man [ Чт апр 24, 2008 02:02 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

ТТУ, МП "ТТУ" - Муниципальное предприятие городского округа Самара "Трамвайно-Троллейбусное Управление"
ПАТ, МП "ПАТ" - Муниципальное предприятие городского округа Самара "Пассажиравтотранс"

========================================================================================
Конечные станции ТТУ:
:tram:
Ст. 1 - Трамвайная станция №1 "ул. Тухачевского"
Ст. 2 - Трамвайная станция №2 "Постиников Овраг" (бывшая "Овраг Подпольщиков")
Ст. 3 - Трамвайная станция №3 "Хлебная площадь"
Ст. 4 - Трамвайная станция №4 "Металлург" (диспетчерская давно закрыта)
Ст. 5 - Трамвайная станция №5 "Юнгородок"
Ст. 6 - Трамвайная станция №6 "Барбошина Поляна" (бывшая "Поляна им. Фрунзе")
Ст. 7 - Трамвайная станция №7 "Костромской переулок"
Ст. 8 - Трамвайная станция №8 "БТЭЦ"
Ст. 9 - Трамвайная станция №9 "ул. Чапаевская" (диспетчерская давно закрыта)
Ст. 10 - Трамвайная станция №10 "ул. Фадеева"
:troll:
Ст. 16 - Троллейбусная станция №16 "Хлебозавод №3"
Ст. 17 - Троллейбусная станция №17 "Губернский рынок" (ранее - "Крытый рынок")
Ст. 18 - Троллейбусная станция №18 "Завод "Экран"
Ст. 20 - Троллейбусная станция №20 "Металлург"
Ст. 21 - Троллейбусная станция №21 "15-й микрорайон"
Ст. 22 - Троллейбусная станция №22 "Барбошина Поляна" (бывшая "Поляна им. Фрунзе")

ЗЫ: Троллейбусная станция №19 располагалась в свое время на ул. Чкалова, у 1-го депо.
========================================================================================
Трамвайные и троллейбусные депо

ГТД - Городское трамвайное депо (до 1945 - Служба РПС (ремонта подвижного состава))
КТД - Кировское трамвайное депо (изначально, до 1942 - Безымянское)
СТД - Северное трамвайное депо (до 1970 - Трамвайное депо №3, филиал ГТД)

ОТД-1, ТД-1 - Объединенное троллейбусное депо, отделение №1 (до 20.05.1970 - Троллейбусное депо №1)
ОТД-2, ТД-2 - Объединенное троллейбусное депо, отделение №2 (до 20.05.1970 - Троллейбусное депо №2)
ТД-3 - Троллейбусное депо №3

========================================================================================
Вспомогательные службы ТТУ

АВС - Аварийно-восстановительная служба
ВРМ - Вагоноремонтные мастерские
САСЦБиС - Служба автоматики, СЦБ и связи (СЦБ - сигнализация, централизация, блокировка - ж/д термин)
СД - Служба движения
СП - Служба пути
ЦРТПЗ - Цех по ремонту трамвайных путей и зданий
ЭХ - Энегрохозяйство

========================================================================================
Направления А/Б
Применяются гл.образом в трамвайных графиках.

В общем случае:
А - в центр (к Хлебной пл.)
Б - из центра (от Хлебной пл.)

Соответственно, на всех улицах, параллельных Волге, А - в сторону Хлебной площади, Б - обратно.
На улицах, перепендикулярных Волге, А - в сторону Волги, Б - в сторону Самарки.

Исключения (по понятным причинам):
1) ул. Фадеева (А - к Ново-Вокзальной, Б - к СТД)
2) ул. Победы от пр-та Кирова до ул. Советской (А - к Советской, Б - к Кирова)
3) ул. Алма-Атинская (А - к Олимпийской, Б - к Металлургу)

========================================================================================
Автобусные парки и коммерческие фирмы

СПАТК-1, АП-1 - Автобусный парк №1 (до 30.12.2003 - МП "Самарский пассажирский автотранспортный комбинат №1")
ПАТП-2, АП-2 - Автобусный парк №2 (до 30.12.2003 - МП "Самарское пассажирское автотранспортное предприятие №2")
АТП-3, АП-3 - Автобусный парк №3 (до 30.12.2003 - МП "Самарское пассажирское автотранспортное предприятие №3", с 30.12.2004 по 08.2007(?) - ОАО "Автотранспортное предприятие №3")
АТП-4, АП-4 - Автобусный парк №4 (до 30.12.2003 - МП "Самарское пассажирское автотранспортное предприятие №4")
АТП-5, АП-5 - Автобусный парк №5 (до 30.12.2003 - МП "Самарское пассажирское автотранспортное предприятие №5")
СААЦ - МП "Самарский автобусный автоцентр"

Транс-Лайн - ООО "Транс-Лайн" (дочернее предприятие ООО "Транс-Контракт")
СТС - ООО "СамараТехника-Сервис"
Март - ООО "Группа "Март"

========================================================================================
Что еще нужно расписать?

Автор:  ROOT [ Пт апр 25, 2008 00:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

Pro-man писал(а):
ТТУ, МП "ТТУ" - Муниципальное предприятие городского округа Самара "Трамвайно-Троллейбусное Управление"


N.B. В некоторых случаях (крайне редко) речь в темах про Самару может идти о Тольятти. ТТУ в данном случае расшифровывается как Тольяттинское троллейбусное управление.

Цитата:
Направления А/Б
Применяются гл.образом в трамвайных графиках.

Также употребляются в переговорах водителей с диспетчерами, например.

Цитата:
На улицах, перепендикулярных Волге, А - в сторону Волги, Б - в сторону Самарки.


Полевая на участке проспект Ленина - Арцыбушевская под очень большим вопросом.
Если я правильно понял (вернее, если они поняли то, что я спрашивал за 5 минут до конца рабочего дня), то на этом участке вообще нет никакого наименования.

Автор:  Pro-man [ Пт апр 25, 2008 02:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

ROOT писал(а):
Полевая на участке проспект Ленина - Арцыбушевская под очень большим вопросом.
Если я правильно понял (вернее, если они поняли то, что я спрашивал за 5 минут до конца рабочего дня), то на этом участке вообще нет никакого наименования.

Я убежден, что этот участок подчиняется общему правилу - А к Волге/Б к Самарке. Даже несмотря на то что три из четырех маршрутов ходят наоборот. Но в свое время маршрутов там ходило больше и ситуация была иная.

А наименование особо и не нужно, т.к. на этом участке нет ни одной контрольной точки. Следовательно и направление задавать не обязательно.

Автор:  ROOT [ Пт апр 25, 2008 21:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

Цитата:
А наименование особо и не нужно, т.к. на этом участке нет ни одной контрольной точки. Следовательно и направление задавать не обязательно.


Удобно говорить, где стоит движение. В общем и целом, надо дойти туда не в конце рабочего дня, поднять документы и посмотреть названия ст.1 и ст.21, а также выяснить насчет Полевой.

Автор:  ROOT [ Сб май 10, 2008 19:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

Заполненность салона пассажирами традиционно оценивается по 5-балльной шкале.

1 - Примерно половина мест для сидения занята пассажирами

2 - Все места для сидения заняты, несколько пассажиров стоят

3 - Все места для сидения заняты и проходы свободно заполнены (стоят 15-25 чел)

4 - Весь салон заполнен, может войти еще 10-15 человек (имеются просветы)

5 - Весь салон плотно заполнен, двери закрываются с трудом, на остановках могут оставаться не вместившиеся пассажиры.

------------

"Прошла 20 Солнечную А в 9.30, заполнение - на 5" означает, что трамвай 20 маршрута прошел в сторону Постникова Оврага (Подпольщиков) в 9.30 остановку Солнечная, на которой заполнение его достигло 5 баллов.

Автор:  ROOT [ Сб июн 14, 2008 16:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

"Транспортные пердприятия" - новое выражение, наиболее точно описывающее качество работы.

Автор:  Pro-man [ Сб июн 14, 2008 21:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

Вспомнил тут еще одно:

- Бабкострелка, она же Тёткобудка - Ревизор на Посту технического контроля ТТУ :P

Автор:  ROOT [ Вс июн 15, 2008 00:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

Pro-man писал(а):
Вспомнил тут еще одно:

- Бабкострелка, она же Тёткобудка - Ревизор на Посту технического контроля ТТУ :P


Ну с первым согласен. Насчет второго - будет пересекаться с московским выражением, означающим кассира в будке МГТ.

Автор:  ROOT [ Вс июн 15, 2008 01:11 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

Поставить палку - сделать отметку о нарушении расписания.

Автор:  Nicolas [ Вс июн 15, 2008 14:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

Pro-man писал(а):
СААЦ - МП "Самарский автобусный автоцентр"
Транс-Лайн - ООО "Транс-Лайн" (дочернее предприятие ООО "Транс-Контракт")

А где они расположены?

Автор:  KDG [ Вс июн 15, 2008 20:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

Nicolas писал(а):
А где они расположены?
ООО "Транс-Лайн" расположено на 22 км. Московского шоссе, в посёлке Мехзавод, на месте бывшего ап-2. А СААЦ - МП "Самарский автобусный автоцентр" - вроде бы расположен на Ракитовском шоссе.

Автор:  Pro-man [ Вс июн 15, 2008 20:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

KDG писал(а):
ООО "Транс-Лайн" расположено на 22 км. Московского шоссе, в посёлке Мехзавод, на месте бывшего ап-2

Там только сервис, а стоянка у них так и осталась на территории АТП-516 Госстроя на Ракитовском шоссе, около остановки "СУМР-1".
Цитата:
А СААЦ - МП "Самарский автобусный автоцентр" - вроде бы расположен на Ракитовском шоссе

Да, в районе остановки "Совхоз "Декоративные культуры".

Автор:  Pro-man [ Пт июн 20, 2008 21:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

ROOT отжег сегодня:

Телепорт быдла со всей Безымянки - Самарский метрополитен

:D :D :D

Автор:  ВладислаВ [ Ср июл 23, 2008 01:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

ROOT писал(а):
Китайцы - водители ТД3

А почему - "китайцы" :?:

Автор:  ROOT [ Ср июл 23, 2008 07:59 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

ВладислаВ писал(а):
ROOT писал(а):
Китайцы - водители ТД3

А почему - "китайцы" :?:


Потому что много и не дружные.

Автор:  Pro-man [ Ср июл 23, 2008 11:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Применяемые на форуме выражения и сокращения

ROOT писал(а):
ВладислаВ писал(а):
А почему - "китайцы" :?:

Потому что много и не дружные.

А еще потому что красные :)

Страница 1 из 3 Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/